Angiolino Melegari

Ho conosciuto Angiolino Melegari negli anni ‘90. Ci aveva presentato la maestra Pelagatti che insegnava all’Università degli anziani. Lo considerava un “allievo” notevole e apprezzava i suoi scritti del tipo “amarcord” corredati da disegni altrettanto belli.

Mi chiese di aiutarlo a correggere i testi in dialetto. Ogni volta che me lo chiedeva lo facevo volentieri perché mi piacquero subito sia i suoi testi sia lui come persona. Intelligente, sensibile, modesto, ma determinato. In seguito dimostrò queste sue doti con l’attività del circolo “Sandro Pertini” di cui fu anima e cofondatore. Un esempio di questa collaborazione sono i testi che seguono che vogliono essere anche un  ricordo di questo amico non più tra noi.

 

Cme s’a fuss adés

L’é ‘na coza gnàn da creddor, a so’ in garag da almeno mez’ora sensa savär coza son gnù a sercär. Al me garag al n’é miga al magazén äd Bormioli. A gh’é si un po’ ‘d roba butäda li basta ch’sia, mo j’ò scarughè e pasè in rivista tutt almeno déz volti sensa risultät. Sa péns a la pelicola ch’j ò vist jar sira a la televisión an m’arcord pù, ne ‘l titol ne ch’i j eron j artista o ‘l regista. An so gnanca ‘d co’ ‘l parläva o su che canäl a l’ò vist, e pò, oja vist ‘na pelicola jar sira? E chi s’n’arcorda!

Mo se inveci a péns a stant’ani fa quand era un remigén, cme ‘s diz ades, a m’arcord äd tutt cme sa fuss adés!

 

La scuola

Äd ca’ a stäva fóra ‘d porta. Era un pajzanett timid e scontróz. Era carsù, d’inveron int la stala e in meza ai camp, d’istè. A v’däva mäi nissón fóra di me’ e di zvinant. Con la scóla la me vitta l’era cambiäda da csi a csi. A v’dèva tanta genta par la sträda e, a scóla po’, quant ragas! E la méstra, la bidéla e ‘l diretór! Tutt i m’ fävon dill d’mandi e, ‘na cuälca volta, a m’tocäva anca ‘d rispondor, che fadiga! A m’vedd ancorra davanti al portón col scosalén äd setén nigor e lustor, il scärpi äd vachetta nóvi comprädi aposta par la scóla (primma gh’äva il pantofli), i znòc un po’ ruzon sibén ch’i m’ drovison al savón e la sbruscia; che sudisjón. Coj pilastrén dal pärti e’l picaportón in meza che i ragasén j’arison dovù ciocär quand i rivävon in ritärdi. Ch’la campanéla apen’na dentor pu picen’na che colla dal me campanil, mo con ‘na voza ch’a s’ sintiva dapartutt e la cmandäva la vitta  ‘d la scóla cme ‘na cazerma.

Al patonén

Mo coll ch’a m’incantäva j eron: al patonén, la bombonén’na e la castagnén’na; che personagg! Mi an j’äva mäj vist primma d’allora. Al patonén, un toscanas suj quarant’an da la batuda pronta ch’a ‘l däva gratis “la giunta e la barzlèta”, la “giunta” l’era ‘na ftén’na ‘d paton’na grosa poch äd pù che un fran’boll, mo par coll ch’la costäva l’era sempor bendètta. Al patonén l’era sempor vestì äd fustagn con un scosalén ‘d péla grand miga pu äd ‘na spana e ‘l portäva in gir ‘na tèccia äd ram granda cme ‘na sojola da bugäda con dentor ‘na paton’na ch’la paräva impastäda cól buter da tant l’andäva zò a la zvèlta, chill pochi volti ch’a s’ podäva comprärni un b’consén.  Al gh’äva al scosalén mo l’era sempor pu bzónt lu che la paton’na.

 

La bombonen’na

La bombonén’na l’era ‘na donlén’na ch’la paräva ‘na bambola vecia, vestida a l’antiga con ‘na sotana longa fin’na ai pè e csi lärga e csi bondanta che ‘l rozi a gh’era stampè insimma i parevon äd pu äd colli dal barsò di padron al méz äd mag chi cuatavon tutt la fasäda äd la villa. La gh’äva ‘na bluza tutta fiorida e tutt un fiór l’era al fasolett d’incò. Insimma al spali la gh’äva un scial äd lana con tutt ricamè dill rózi in riliev e colorädi. Con la bocca sempor soridenta la paräva la riva äd ‘n ärzon äd la Pärma quand l’é cuatäda äd vióli, äd scarpetti äd la Madon’na, äd non ti scordar di me e fior di pisacàn. La gh’äva un compliment par tutti. A s’sintivon un po’ tutti so ‘nvodén. La portäva in gir ‘na sgarbagna, ch’l’era ‘na césta spiana e bizlónga ch’la gh’äva un gran manogh a metè e che in campagna la s’ droväva a portär al pan al fóron.

Cuanti robi gh’era dentor! Ogni ben di Dio. Mi an n’äva mäi vist tanta grassia: castagni secchi, mintén, cicolatén, caraméli, confét, carughi e tanta rigolisia; in sproch, in stecchi, in tarnetti e scarafas. In ch’la sgarbagna lì mi ‘gh lasäva chi poch centén ch’a vdäva ‘na cuälca volta int l’an. Tutt i dì, inveci, ‘gh lasäva la vista.

 

La castagnén’na

La castagnén’na, inveci, l’era vestida äd nigor a comincer dal fasolett d’incò fin’na ai supè. D’ogni tant l’infilsäva ‘na man sotta al scial, la scarugäva un po’ e la tiräva fóra ‘na tabachéra lustra cme chissà a fòrsi äd dróvärla. La l’arviva, la n’in ciapäva su un psigotén con du did e po’, cól did gros, la s’al carcäva su pr’i buz dal näz. D’ogni tant, cól fasolètt la s’ sugäva ‘la gossa e po’, par tutt al temp, la seguitäva a fär vent cól scarmaj. La gh’äva sempor la grénta. L’an soridäva gnan s’l’a vinsäva al lot, mo dal so’ fogon, nigor cme lè, gnäva fóra un profumm ch’al limpiva tutt al borogh e ‘l riväva fin’na in cél. Quand era vóra äd gnir a ca’ era content da ‘na pärta mo da ch’ältra a m’dispiazäva äd podér pu sintir còll profumm äd castagni rostidi e ‘d paton’na.

Sa stricch j’oc; al patonén, la bombonén’na e la castagnén’na a j’a vedd ancorra li davanti al porton äd la scóla cme si fuss’n ancorra lì, “cme sa fuss adés”.